尊龙资讯 分类
“climbing the walls”表示“爬墙”?它有更抽象的表达!发布日期:2024-08-25 浏览次数:

  尊龙凯时app人生总有高峰与低谷,因此,我们的人生中,不过曾经有多辉煌,又或者前途有多美好,总难免会有陷于困境的时候。今天罐头菌看文章的时候,发现了一个非常有趣的词汇来表达“处于困难”这个意思。

  罐头菌以前也见过这个词组,但一直没怎么留意,be in a pickle,表示“处于困难的境地之中”。pcikle,表示“腌菜”,可能是“腌菜”的形象实在不太行,表示人在这个状况下,是“处于困境当中”。(这种用物品来形容处境的词汇其实还是挺常见的)

  同样的意思,我们还能用get bogged down 来表示。这个词组比较常见,也很好理解,bog down本身就用语表示“陷于泥潭,停滞不前”。

  与上面两个词组经常能搭配一次用的,还有这个“进退为难”。rock,大家都知道是“石头”的意思,hard place则可以理解为“难以前进的地方,道路”,因此前有石头,后路又难走,正式处于“进退为难”的处境当中。

  当人处于困难中时,不知不觉就会感到沮丧——be climbing the walls。

  不知道有没有小伙伴玩过“攀岩”,罐头菌第一次玩攀岩的时候,就是有一种沮丧的感觉,特别是爬到中间的位置时,上去也难,下去也不甘,当最后放弃的时候,就会感到非常沮丧,而be climbing the walls这个词,相信也是因为这样,所以表达这个意思吧。

  罐头菌最近也有点陷入困境了,天天都忙,但是事情却难以有进展。事情发展成功与很多因素有关,罐头菌每天也只能给自己打气~同时,也给大家打气~加油~

“climbing the walls”表示“爬墙”?它有更抽象的表达!(图4)

  特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

  粤港澳2023年GDP断崖:深圳3.4万亿排第一,澳门仅3309亿,香港呢

  现在卖掉房子,是明智还是愚蠢?内行人一语道破线

  最新!美国宣布制裁俄罗斯国防部长之子;乌军试图在俄境内开辟“新战线”;欧盟官员首次公开承认……

  宾夕法尼亚大学2025Fall文书题目解析!教你如何靠文书脱颖而出! 附2025Fall最新美本文书题目合集

  17岁小伙扶摔倒老人被诬陷殴打 警方查看监控线位厅干(拟)履新:“全国优秀县委书记”拟升正厅

  17岁小伙扶摔倒老人被诬陷殴打 警方查看监控线位厅干(拟)履新:“全国优秀县委书记”拟升正厅

  iPhone 16两周后亮相?苹果或9月10日举行今年最重磅新品发布会